Nessuna traduzione esatta trovata per استهلاك ظاهر

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo استهلاك ظاهر

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Des experts ont comparé la croissance de la consommation apparente d'acier par habitant en Chine en 2003-2004 à celles du Japon dans les années 60 et de la République de Corée dans les années 80.
    يقارن الخبراء نمو الاستهلاك الظاهر من الصلب للفرد في الصين خلال الفترة 2003-2004 بمعدلات الاستهلاك الياباني في الستينيات واستهلاك جمهورية كوريا في الثمانينات.
  • La consommation apparente d'acier fini est passée de 698 millions de tonnes en 1996 à 967,9 millions de tonnes en 2004, soit une augmentation de 38,7 % (9,2 % en 2004).
    ارتفع الاستهلاك الظاهر لمنتجات الصلب التامة الصنع من 698 مليون طن في عام 1996 ليصل إلى 967.9 مليون طن في عام 2004، أي أنه حقق نمواً نسبته 38.7 في المائة (9.2 في المائة عام 2004).
  • b) D'exhorter les Emirats arabes unis à soumettre au Secrétariat de l'ozone aussitôt que possible et au plus tard le 1er août 2007, des informations sur les fins auxquelles le tétrachlorure de carbone importé au cours des années de référence avait été utilisé ainsi que des explications au sujet de la hausse significative des importations de tétrachlorure de carbone signalées en 2000 par la Partie par rapport aux années précédentes;
    (ب) الانحراف الظاهري في استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية
  • La dix-huitième Réunion des Parties avait par la suite adopté la décision XVIII/17 sur ce point.
    (ب) الانحراف الظاهري في استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2005
  • Examen de questions concernant le respect du Protocole
    مسألة الامتثال قيد الاستعراض: الانحراف الظاهري في استهلاك برومو كلورو الميثان
  • Un autre membre a demandé si la source des importations était une Partie à l'Amendement de Copenhague, ajoutant qu'il pourrait exister des cas semblables justifiant une enquête approfondie.
    (أ) الانحرافات الظاهرية في استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون
  • En fait, l'environnement s'est dégradé sous l'effet du réchauffement mondial, de la perte de biodiversité, des crises dans le domaine de l'eau, de l'utilisation de technologies dangereuses et de l'aggravation de la désertification, alors que la consommation non durable s'est poursuivie sans relâche.
    وعلى العكس، فإن البيئة واصلت تدهورها بسبب ظاهرة الاحترار العالمي، وفقدان التنوع البيولوجي، وأزمات المياه، والتكنولوجيات الخطرة، وتفاقم التصحر، في الوقت الذي استمرت فيه ظاهرة الاستهلاك غير المستدام دون رادع.
  • b La somme des émissions provenant des combustibles fossiles dans les régions (développées et en développement) n'est pas égale au total mondial parce que les chiffres mondiaux sont calculés à partir des données sur la production d'énergie, tandis que les chiffres nationaux et régionaux le sont à partir d'estimations de la « consommation apparente nette d'énergie » dérivées des chiffres de production et de commerce (importations, exportations, évolution des stocks).
    (ب) إجمالي انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من الوقود الأحفوري بالنسبة للمناطق (المتقدمة النمو والنامية) لا يعادل الإجمالي العالمي إذ أن التقديرات العالمية تستند إلى بيانات إنتاج الطاقة بينما تعتمد التقديرات الوطنية والإقليمية على تقديرات ”صافي استهلاك الطاقة الظاهر“ عن طريق استخدام بيانات الإنتاج والتجارة (الواردات والصادرات وتغيرات المخزون).
  • b La somme des émissions provenant des combustibles fossiles dans les régions (développées et en développement) n'est pas égale au total mondial parce que les chiffres mondiaux sont calculés à partir des données sur la production d'énergie, tandis que les chiffres nationaux et régionaux le sont à partir d'estimations de la « consommation apparente nette d'énergie » dérivées des chiffres de production et de commerce (importations, exportations, évolution des stocks).
    (ب) إجمالي انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من الوقود الأحفوري بالنسبة للمناطق (المتقدمة النمو والنامية) لا يعادل الإجمالي العالمي إذ أن التقديرات العالمية تستند إلى بيانات إنتاج الطاقة بينما تعتمد التقديرات الوطنية والإقليمية على تقديرات ”صافي استهلاك الطاقة الظاهر“ عن طريق استخدام بيانات الإنتاج والتجارة (الواردات والصادرات وتغيرات المخزون).
  • S'agissant de son excédent de consommation en 2005, cette Partie avait expliqué que 2,6 tonnes PDO de sa consommation totale pour cette année étaient attribués à une consommation pour utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse, telles que l'analyse spectrométrique d'huile, la chromatographie, les analyses d'échantillons de fluides hydrauliques et de combustibles pour moteurs, le nettoyage de récipients contenant des échantillons de fluides, et d'autres utilisations en laboratoire.
    وفيما يتعلق بالتوضيح المطلوب للاستهلاك الزائد الظاهري لعام 2005، أوضح الطرف أن 2.6 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من استهلاكها الإجمالي في تلك السنة كان استهلاكاً لاستخدامات مختبرية وتحليلية مثل تحليل الزيوت المطيافي، والتحليل اللوني، وتحليل عينات سوائل المحركات والسوائل الهيدرولية والوقود، وتنقية حاويات عينات السوائل واستخدامات مختبرية ومتنوعة أخرى.